<$BlogRSDUrl$>

septiembre 16, 2003

La bibliotecaria que hizo un diccionario 

En mi serie de bibliotecólogos y bibliotecarios olvidé -imperdornablemente- a la bibliotecaria María Moliner, cuya obra trasciende con mucho su trabajo bibliotecario y es hoy en día reconocida como uno de los diccionarios más importantes del uso del español, obra de referencia irremplazable.

El diccionario de uso del español de María Moliner, que fue publicado por primera vez en 1966 y 1977 (reeditado en 1998) y merece hoy el calificativo de: "El diccionario español más revolucionario, ampliado y mejorado en su nueva edición" por parte de José Antonio Millán. Algunos precisan que el trabajo de investigación y redacción lo inició al momento de jubilarse su último empleo en la biblioteca de la E. T. Superior de Ingenieros Industriales de Madrid, a los 51 años de edad; otros plantean que fue un trabajo paralelo a su último empleo.

En todo caso Moliner realizó fichas manuales de cada una de las palabras en las que redactaba la definición y los usos investigados. Aquí pueden ver su escritorio de trabajo y algunos ejemplos del diccionario, que no deja de reimprimirse y se encuentra también disponible en formato electrónico en línea y en CD-ROM.

Seguro que es la única bibliotecaria que ocupó su tiempo libre haciendo un diccionario... talvez su formación bibliotecaria, le indico que hacía falta en la estantería de referencia en diccionario del uso y simplemente decidió hacerlo... o talvez su trabajo en la biblioteca era una disculpa para tener a mano las obras para hacer su investigación... nadie indica en sus artículos que hubiese alguna relación entre sus ocupaciones... yo quisiera que la hubiese, pero quién puede saberlo...